원문을 듣고 반복해서 읽어보세요.
- 杰克与豆茎
- Jiékè yŭ dòujīng
- 잭과 콩나무
- 一位贫穷的妈妈和她的儿子杰克一起生活。
他们只有一头牛,牛老了妈妈决定让杰克把牛牵到集市上卖掉。一个披着斗篷的人用五颗魔豆换走了杰克的牛。妈妈知道后愤怒地把豆子扔到窗外。
“杰克不许你吃晚饭。” - Yīwèi pínqióng de māmā hé tā de érzi Jiékè yìqǐ shēnghuó. Tāmen zhǐyǒu yītóu niú, niúlǎo le māmā juédìng ràng jiékè bǎ niú qiāndào jíshì shàng màidiào. Yígè pī zhe dǒupéng de rényòng wǔ kē módòuhuàn zǒu le Jiékè de niú. Māmā zhīdào hòu fènnù de bǎ dòuzi rēng dào chuāngwài. “Jiékè bùxǔ nǐ chīwǎnfàn.”
- 한 가난한 엄마와 아들 잭이 같이 살고 있었어요. 그들은 소 한마리가 있었는데 늙어 버려서 엄마가 잭에게 시장에 가서 팔고 오라고 했어요. 그런데 한 망토를 두른 사람이 신기한 콩 5개로 잭의 소를 바꿔갔어요. 엄마는 이 사실을 알고 화가나서 콩을 창 밖으로 버렸어요. “잭, 너 저녁밥 먹지마.”
- 第二天,杰克看到窗外一颗巨型豆茎一直伸进了云里。
杰克好奇地爬上豆茎他看到云层深处有一座巨大的房子。杰克敲了敲门一位女巨人打开了门。女巨人非常和蔼。她邀请杰克进屋做客还请他吃了许多美味的食物。 - Dì èr tiān, jiékè kàndào chuāngwài yīkē jùxíng dòujīng yìzhí shēnjìn le yúnlǐ. Jiékè hàoqí de pá shàng dòujīng tā kàndào yúncéng shēnchù yǒu yīzuò jùdà de fángzi. Jiékè qiāo le qiāomén yīwèi nǚjùrén dǎ kāi le mén. Nǚjùrén fēicháng héǎi. Tā yāoqǐng jiékè jìnwū zuòkè hái qǐng tā chī le xǔduō měiwèi de shíwù.
- 둘째날, 잭은 창 밖의 구름 위까지 뻗은 거대한 콩나무를 봤어요. 잭은 호기심에 콩나무를 타고 올라가 구름 깊숙한 곳에서 거대한 저택을 발견했어요. 잭이 문을 두들였더니 한 여자 거인이 문을 열어 주었어요. 그녀는 무척 상냥했어요. 잭을 방으로 초대해서 많은 맛있는 음식들을 대접 했답니다.
- 这时候大地震动起来是男巨人回来了。
杰克急忙藏了起来。杰克在碗橱里发现了许多金币。他扛了一下袋然后逃回了家。 - Zhèshíhòu dàdì zhèndòng qǐlái shì nán jùrén huílái le. Jiékè jímáng cáng le qǐlái. Jiékè zài wǎnchú lǐ fāxiàn le xǔduō jīnbì. Tā káng le yīxià dài ránhòu táohuí le jiā.
- 이때 큰 지진이 일어났는데 바로 남자 거인이 돌아온 것 이었어요. 잭은 황급히 숨었어요. 그러던 중 잭은 찬장에서 많은 금화를 발견했어요. 잭은 금화 몇 자루를 메고 집으로 달아났어요.
- 金币很快就花没了,杰克又爬上了豆茎。
这次他抱走了一只会下金蛋的母鸡。不久杰克又一次来到巨人的家。他趁巨人不注意爬过窗户抓起竖琴跑向豆茎。 - Jīnbì hěnkuài jiù huā méi le, Jiékè yòu pá shàng le dòujīng. Zhècì tā bào zǒu le yīzhī huìxià jīndàn de mǔjī. Bùjiǔ jiékè yòu yīcì láidào jùrén de jiā. Tā chèn jùrén bù zhùyì pá guò chuānghù zhuāqǐ shùqín pǎo xiàng dòujīng.
- 금화는 금방 다 써버려서 잭은 또 콩나무를 타고 올라갔어요. 이번에는 황금알을 낳는 암탉을 가지고 갔어요. 얼마되지 않아 잭은 또 거인의 집을 찾아갔어요. 잭은 거인이 신경쓰지 않는 틈을 타 창문을 넘어 하프를 들고 콩나무로 달려갔어요.
- 巨人发现了他愤怒极了。
杰克顺着豆茎滑下去,拿起斧子砍倒了豆茎。
从此杰克和妈妈过上了幸福快乐的生活。 - Jùrén fāxiàn le tā fènnù jí le. Jiékè shùnzhe dòujīng huá xià qù, ná qǐ fǔzi kǎndào le dòujīng. Cóngcǐ Jiékè hé māmā guòshàng le xìngfúkuàilè de shēnghuó.
- 거인은 잭을 발견하고 엄청 분노했어요. 잭은 콩나무를 타고 내려와 도끼로 콩나무를 베어 버렸어요. 그때부터 잭과 엄마는 행복하고 즐거운 생활을 보내게 되었답니다.